[DE] Bolts = Nägel, Schrauben, Nieten, Bolzen or something else entirely?

Bolts = ?

  • Nägel

    Votes: 1 14.3%
  • Schrauben

    Votes: 2 28.6%
  • Nieten

    Votes: 1 14.3%
  • Bolzen

    Votes: 5 71.4%
  • something else(in the comments)

    Votes: 0 0.0%

  • Total voters
    7
  • Poll closed .
Joined
Mar 27, 2020
Messages
12
#1
I am not 100% sure on what we should translate "Bolt" to. There are certain advantages to each possibility. So I think we should just vote on what we think is the most fitting. We used Nagel/Nägel for now. But I am not super comfortable with choosing a term before we got some input from more people than seemingly just three(I haven't seen anyone except for three people, including me, edit the document yet)

(Please don't vote if you are not fluid and/or not comfortable with German)
 

five

Master endo
Joined
Jun 15, 2020
Messages
260
#2
Ich denke, dass Bolzen die beste Übersetzung ist, weil es sehr ähnlich zum englischen Original anhört und auch die Benutzung von Bolzen in der reellen Industrie der Benutzung der bolts in SB am nächsten kommt
 
Top